Translation of "the accident" in Italian


How to use "the accident" in sentences:

And this has been happening since the accident?
E questo le succede da dopo l'incidente?
I'm shutting down all research into the artifact and the accident.
Sto archiviando tutte le ricerche sull'Artefatto e l'incidente.
Eye-catching lighting: The hazard warning lights and interior emergency lighting can be automatically activated, to prevent secondary accidents and make it easier for rescue teams to find the vehicle involved in the accident.
Illuminazione visibile: le luci di emergenza e l’illuminazione interna si possono accendere automaticamente, per evitare ulteriori incidenti e facilitare la localizzazione di un veicolo incidentato.
Tara had a copy of the accident report.
Tara aveva la copia del rapporto dell'incidente.
I'm very sorry about the accident.
Sono davvero spiacente per l'incidente occorso.
Maybe that's where the accident was.
Forse è lì che è successo l'incidente.
Jonesy told me it was Duddits who drew him into the accident.
Jonesy mi ha detto che Duddits l'ha attirato nell'incidente.
Her whole life, up to the night before the accident, she remembers.
Tutta la sua vita, fino alla sera prima dell'incidente, se la ricorda.
Why couldn't I have met you one day before the accident?
Perché non ci siamo conosciuti un giorno prima dell'incidente?
Why didn't I meet you one day before the accident?
Perché non ti ho conosciuto un giorno prima dell'incidente?
You caused the accident, not me.
Tu hai provocato l'incidente, non io
Have you been able to confirm that the accident was human error?
Avete capito se l'incidente è stato causato da un errore umano?
In the precise order they were meant to die in the accident.
Nell'ordine preciso in cui sarebbero dovuti morire nell'incidente.
Helpful connection: In the event of an accident the Mercedes-Benz emergency call system can help to speed up the arrival of the rescuers at the accident scene decisively.
Un collegamento utile: in caso di incidente, il sistema di chiamata d'emergenza Mercedes-Benz può contribuire a ridurre in misura decisiva il lasso di tempo fino all'arrivo dei soccorsi sul luogo dell'incidente.
To reduce consequential damage after an accident and support the work of the rescue services, a number of different actions are initiated, depending on the type and severity of the accident:
Per ridurre le conseguenze di un incidente e favorire le operazioni di soccorso sono possibili misure diverse a seconda del tipo e dell'entità dell'impatto.
That kid was bullying Timmy before the accident, right?
Quel ragazzo stava molestando Timmy prima dell'incidente, vero?
He has let himself go a little since the accident.
Si è lasciato un po' andare, dopo l'incidente.
Before the accident, my father used to say that for a Moroi not declaring a magic is like not going through puberty.
Prima dell'incidente... Mio padre diceva sempre che per un Moroi non specializzarsi e' come non superare la puberta'.
Ever since the accident, it's like my life has been on autopilot.
Sin dall'incidente e' come se avessi vissuto la mia vita ad occhi chiusi.
We've already seen the security footage from the accident night.
Abbiamo gia' visto le immagini di sicurezza della notte dell'incidente.
The day of the accident, what did you do that morning?
Il giorno dell'incidente, che ha fatto la mattina?
I think my family is afraid that they died in the accident and now we enter heaven.
Crediamo di essere morti nell'incidente e di essere finiti in paradiso.
After the accident, it got half her soul.
Dopo l'incidente, lui ha conquistato metà della sua anima.
She told me just before the accident.
Me lo disse appena prima dell'incidente.
I took the liberty of informing your office of the accident, if that's your concern.
Mi sono preso la libertà di informare il suo ufficio, se è questo che la preoccupa.
I took the liberty of running a few tests after the accident.
Mi sono preso la libertà di farle qualche esame dopo l'incidente.
A month from now, the accident awaits me.
Un mese dopo, mi attende l'incidente.
First, she was helping with the accident inquiry, and then she was helping with the funeral.
Dapprima ha dato una mano con l'indagine per l'incidente, e poi ha dato una mano con il funerale.
You think Anna was still alive after the accident?
Lei crede che Anna fosse ancora viva dopo l'incidente?
Can you tell me about the accident?
Mi dice com'e' avvenuto l'incidente? Signorina?
Was it still going on when she had the accident?
Quando ha avuto l'incidente, se la intendeva ancora?
I came to tell you that I saw you at the site of the accident.
Sono venuta per dirle che l'ho vista sul luogo dell'incidente.
She was asphyxiated, but it wasn't a result of the accident.
E' morta per asfissia, ma non in conseguenza dell'incidente.
Well, I thought that after the accident...
Beh, ho pensato che dopo l'incidente...
It has widely used in metallurgy, power plant, chemical industry, mine, tunnel, tunnels, underground pipeline and other places, effectively prevented the happening of the accident.
È ampiamente utilizzato in metallurgia, centrale elettrica, industria chimica, miniera, tunnel, gallerie, condutture sotterranee e in altri luoghi, prevenendo efficacemente il verificarsi dell'incidente.
1.7109150886536s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?